聚光灯
临床医学转录员、文档编制专家、医学语言专家、医学抄写员、医学誊写员、医学转录员、病理学转录员、放射学转录员、抄写员、转录员、法律转录员
在各行各业,每天都有会议、演讲、演示和咨询,需要由专业转录员当场或稍后根据视频录像将对话记录下来!
通过将口语打成逐字记录的文本,转录员可确保会议、访谈、医疗口述、颁奖、法律程序以及无数其他活动的文件清晰、准确、易读。
例如,在医疗领域,转录员聆听医疗保健专业人员的录音,并将其转录到病历中,以便记录病史和治疗计划供参考。在法律领域,他们抄录法庭程序、证词和法律讨论,以提供可靠的书面记录,供审判和上诉时使用。
转录员需要出色的聆听能力、快速打字的能力以及使用专业转录设备和软件的能力。由于他们的工作通常是 "幕后 "工作,因此可能不会得到很多认可,但他们的工作却至关重要!
- 在维护精确记录方面发挥重要作用
- 确保准确记录专业需求
- 远程灵活工作的机会
- 与不同行业的专业人士合作
工作日程
转录员既可以全职工作,也可以兼职工作,还可以灵活地远程工作。他们可以为转录服务机构、律师事务所、医疗保健提供商工作,也可以作为独立承包商工作。
典型职责
- 听录音,并根据需要通过打字或使用软件辅助将其转换成书面文字。
- 审核语音识别程序完成的转录草稿。
- 在需要时为现场活动或会议提供实时转录。
- 根据需要翻译缩写词或复杂术语。
- 如果会两种语言,则提供多种语言的转录服务。
- 识别扬声器,确保多扬声器录音的正确归属。
- 研究不熟悉的术语,确保转录正确。
- 根据要求的指导原则对誊本进行格式化。
- 校对和编辑记录稿,确保其准确性和清晰度。
- 保持记录条理清晰。必要时将报告输入记录系统。
- 确保敏感信息的保密性和安全性。在材料上贴上相应的标签。
- 根据指示,与相关利益攸关方共享最终确定的材料。
额外责任
- 发展专业领域(如医疗、法律或财务转录)的专业知识。
- 培训初级转录员并监督他们的工作。
- 了解转录行业的最新趋势和软件。
- 通过不断学习和认证提高技能。
- 参加特定行业的专业网络或协会。
软技能
- 准确度
- 适应性
- 注重细节
- 沟通
- 浓度
- 保密性
- 注重细节
- 效率
- 焦点
- 诚信
- 倾听
- 组织机构
- 耐心
- 专业精神
- 守时
- 责任
- 时间管理
技术技能
- 熟练使用转录软件和工具(Express Scribe、oTranscribe、Descript)
- 熟悉行业术语
- 打字速度和准确性,如每分钟 75 个字以上且准确性高
- 编辑和校对技能
- 文字处理
- 音频增强技术,包括降噪和音量调节
- 文件格式,如 MP3、WAV、DOCX 和 PDF
- 熟练掌握键盘快捷键
- 时间标记和逐字记录
- 研究技能
- 农业公司
- 建筑公司
- 公司
- 教育机构
- 金融机构
- 政府和非营利组织
- 医疗保健
- 接待和旅游
- 法律事务所
- 制造业
- 营销公司
- 技术和媒体行业
转录员可以准确地将音频转录成文本,用于医疗、法律、商业或其他目的,这一点值得信赖。即使是一个单词的错误也会改变某人口语的含义,从而导致潜在的问题。
音频质量可能会有差异,尤其是在嘈杂的环境中或多人交谈时。此外,有些发言者可能带有浓重的口音,很难正确理解。转录员经常需要解决这些问题,这需要很大的耐心和技巧。
转录工作可能是重复性的,需要长时间听录音和打字。这项工作可能会造成一些身心疲劳,因此休息和良好的人体工学设计非常重要。
未来的转录员通常喜欢需要专心倾听的活动。他们可能擅长语言艺术,喜欢阅读或写作。
- 转录员至少需要高中文凭或普通教育文凭以及打字技能、较强的语言能力、注重细节和纪律。
- 高中的英语、语法和打字课程会有所帮助。
- 转录培训课程可以帮助工人为初级职位做好准备。课程主题可能包括
- 人工智能辅助转录和语音识别软件
- 音频增强技术,如降噪和均衡
- 音频处理
- 文件管理
- HIPAA 法律
- 键盘快捷键
- 语言课程
- 法律保密准则
- 文本格式和誊写风格指南
- 文字处理
- 认证计划可以提高可信度,例如
- 认证电子记录员
- 认证电子誊写员
- 认证作证记录员
- 认证医疗文档专家
- 注册医疗文档专家
- 学生可以通过实习或志愿者机会进行实践,积累实际经验。
转录员不需要大学学位,但对于那些打算参加培训计划的人来说,要寻找具有特色的计划:
- 通过公认的认证机构的认证。
- 具有实际行业经验的讲师。
- 最先进的设备和人工智能软件。
- 通过实习获得实践经验的机会。
- 灵活的课时安排。
- 提供就业安置和简历帮助的职业服务。
- 具有竞争力的学杂费以及奖学金和经济援助方案。
许多职业学校、社区学院和在线培训计划都提供相关的转录课程和证书。在线平台包括
- 英语作文、语言艺术和打字是高中阶段的重要课程。
- 学生还可以从自学和实践中学到很多东西。
- 参加各种课程和活动,练习听力、记录、时间管理、语言技能和其他软技能。
- 寻找实习或助理工作,并与有经验的专业人士建立联系。
- 询问在职的转录员是否有时间与您进行信息访谈。
- 建立并分享您的作品集,以展示您的才华。详细说明任何特殊设备或技术。
- 考虑在Upwork、Freelancer 或其他网站上从事自由职业,在获得报酬的同时积累更多经验!
- 熟悉不同的转录技术和软件程序,以体现多样化。
- 与临时雇主或客户建立牢固的关系。未来的工作可能会通过回头客和推荐而来。
- 作为一名讨人喜欢、善于与他人合作的专业人士,其重要性不亚于技术技能!
- 向学校的就业中心寻求简历、模拟面试和求职方面的帮助。
- 通过您的专业网络了解职位空缺信息。
- 在Indeed、Simply Hired 和Glassdoor 等门户网站上申请工作。考虑实习机会,为自己打开工作之门。
- 查看您想工作的公司的招聘页面,以防他们没有在典型的招聘门户网站上刊登广告。
- 查看转录员简历模板,了解格式和措辞方面的想法。
- 注意招聘广告中列出的关键词,并尝试将其纳入简历,例如
- 适应口音和方言
- 音频增强工具
- 音频转录
- 遵守保密规定
- 语境理解
- 期限管理
- 文件组织
- 语法和标点符号
- 法律记录
- 倾听技巧
- 医疗转录
- 会议记录
- 语音转文本技术
- 文体指南(如《美联社文体》、《芝加哥文体手册)
- 时间编码
- 转录软件
- 打字速度
- 逐字记录
- 要晋升为转录员,往往需要接受更多培训,学习更先进的新技能。
- 与你的客户或上司讨论职业发展问题。如果有帮助,让他们知道你愿意接受额外培训。
- 获得医疗或法律等专业转录领域的认证。
- 继续提高打字速度和准确性。努力增加专业词汇量,以便理解复杂的医学和法律术语。
- 学习如何熟练使用最新、最先进的人工智能转录软件。这些工具可以自动完成许多方面的工作,但仍需要人工干预以保证质量控制和准确性。
- 参与国际转录师协会等专业组织的活动,以建立联系和学习。
- 志愿参与知名度高的项目,展示自己的能力。
- 始终在预算范围内按时交付项目,赢得信任和认可。
- 征求客户的反馈意见,改进自己的工作。
- 不断更新您的投资组合。
网站
- 医疗保健文档完整性联盟
- 美国电子记者和转录员协会
- 美国健康信息管理协会
- 美国翻译协会
- 医疗保健文档完整性协会
- 智能信息管理协会
- eScribers
- 国际转录员协会
- 法庭报告期刊》(由 NCRA 出版)
- MOS 医疗转录服务
- 全国司法口译员和笔译员协会
- 全国逐字记录员协会
- 行星存款
- Rev.com
- 语音板
- 速录机
- Stenonymous
- 字幕组
- 随时随地转录
- TranscribeMe!
- 转录认证学院
- Verbit
书籍
- 启动你的在家工作普通转录职业生涯:快速简便的入门方法!》,丽莎-米尔斯著
- 医学转录傻瓜》,安妮-马丁内斯著
- 医疗转录基础》,Diane Gilmore 著
与许多职业领域一样,随着人工智能程序变得越来越复杂,转录领域有可能随着时间的推移而萎缩。相关工作包括
- 行政助理
- 法庭记录员
- 编辑/校对
- 卫生信息技术专家
- 信息员
- 口译员
- 法律秘书
- 医疗助理
- 医疗编码和计费专家
- 医疗记录专家
- 接待员
- 秘书
- 翻译员
- 虚拟助理
点击这里下载信息图
新闻联播
特色工作
在线课程和工具
年薪预期
新员工的起薪约为 3.1 万美元。年薪中位数为 3.7 万美元。经验丰富的员工年薪可达 4.5 万美元左右。